Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я так сразу и подумал, – согласился следователь.
– Я говорю правду! – возмутилась Илона. – И никому меня не оставляли. Мою бабушку похитили и меня тоже хотели! На машине, у которой двери не открываются. А еще у них там усыпляющий газ!
– Да неужели? – скривилась женщина. – И скажи на милость, как же тебе удалось спастись?
– Мне помогли друзья!
– И кто же они, твои друзья? И где они теперь?
Илона осеклась. Не могла же она рассказать полиции про летающих енотов!
– Все с вами ясно, – сказал следователь. – С меня хватит, у меня много других неотложных дел. Забирайте вашу шутницу, и чтобы духу ее больше тут не было!
– Все поняла! – кивнула мадам Мурена. – Не извольте беспокоиться!
Она схватила Илону за руку и быстро потащила к двери. Илона упиралась, но женщина оказалась сильнее.
Тогда Илона поджала ноги и закричала. Мадам Мурена потащила ее по полу волоком. Полицейские лишь посмеивались, глядя им вслед. Илоне никто не поверил!
Гадалка вытащила Илону из участка и прошипела:
– Лучше тебе сейчас умолкнуть, дрянная девчонка! Иначе ты никогда больше не увидишь свою любимую бабушку!
– Так вы с ними заодно?! – изумилась Илона.
Ну конечно! Как она раньше не догадалась? Кусок проволоки, который она нашла в машине бандитов, был вовсе не проволокой. Это одна из шпилек Мурены!
– А ты как думала?
– Вы работаете вместе с Марьяжем и Гербицидом! – воскликнула Илона. – С этими мерзкими жуликами!
– Какая умная девочка! Только не очень-то лестно ты отзываешься о моих сыночках. Да, они жулики и проходимцы, все в мамашу. Но не такие уж и мерзкие! Просто ты еще не видела других моих детишек.
– Они – ваши дети? – еще больше удивилась девочка.
– Есть в моей жизни такая неприятность, – кивнула мадам Мурена, волоча Илону по тротуару. – А Марьяж и Гербицид еще получат от меня за то, что не справились с какой-то малявкой. И не дергайся! Иначе отдам тебя Джозефине!
Болонка угрожающе зарычала и оскалилась. Илона громко сглотнула и тут же перестала сопротивляться.
Мурена подтащила Илону к припаркованной у тротуара машине и зашвырнула на заднее сиденье. Двери здесь так же не открывались изнутри, а салон делило пополам толстое стекло – злодейка все предусмотрела. Сама она плюхнулась за руль и посадила рычащую болонку на соседнее сиденье.
В это время у мадам Мурены зазвонил телефон. Она ответила на звонок:
– Рада вас слышать, доктор Финдершлотц! Да, все помехи устранены. Возникли небольшие проблемы, но уже все улажено. Не беспокойтесь, герр доктор. Все идет по плану.
Она бросила трубку на сиденье рядом с Джозефиной и завела двигатель.
– Проклятый немецкий докторишка! – рявкнула мадам Мурена. – Только я могу называть своих детей болванами! Ты мне еще за это ответишь!
Мурена вдавила педаль газа в пол, и машина резко сорвалась с места.
Досье № 008
Имя: Мурена Амбассадорская.
Особые приметы: всклокоченные волосы, злобный взгляд, взрывной характер.
Способности: злодейка, воровка, мошенница и грабительница, искательница приключений. Любит только деньги и драгоценности, а еще – лупить почем зря своих сынков, Гербицида и Марьяжа. Имеет также много других взрослых детей, которые разбросаны по всему свету, но каждый из них является членом ее банды и готов появиться по первому зову своей мамочки.
Досье № 009
Имя: Джозефина.
Особые приметы: маленькая белая болонка.
Способности: подручная Мурены Амбассадорской, исполняет ее мелкие поручения. Вредное, злобное, сварливое существо, ненавидит всех, кто больше ее по размеру. Не боится никого, кроме своей хозяйки. Любит грызть, рвать и метать. Враг всего живого.
А где же Кефир, Гаврош и Рикошет? Илона надеялась, что ее друзья прямо сейчас видят, как Мурена волочит ее к машине, и ждут удобного момента, чтобы выручить ее. Но машина похитительницы уже повернула за угол, а еноты так и не появились. Теперь остается надеяться только на передатчик, который Гаврош пристегнул к ее одежде.
Вскоре они остановились у небольшого старого дома по другую сторону парка. Гадалка вытащила Илону из машины и грубо поволокла к крыльцу. Вывеска над входом гласила: «Гадальный салон мадам Мурены».
– Так вы и правда гадалка? – спросила Илона. – Я думала, это тоже ложь.
– А то! – подбоченилась Мурена. – Самый легкий способ облапошивать разных балбесов! Наговоришь им с три короба, а они и рады раскошелиться. Главное – нагнать побольше таинственности.
Она втолкнула Илону в дом, затем протащила по узкому длинному коридору и пихнула в темную комнату. Болонка Джозефина, быстро перебирая короткими лапками, семенила за ними следом.
Илона увидела голые стены без обоев, большой камин с давно погасшим очагом и много старинной мебели. Единственное окно комнаты закрывали толстые железные прутья.
– Где моя бабушка? – воскликнула Илона. – Куда вы ее дели? И для чего нас похитили?
– Так я тебе и сказала! – расхохоталась мадам Мурена. – Не в моих правилах выдавать свои планы разным противным девчонкам!
В этот момент в дверь дома кто-то громко постучал.
– Это еще кто? Я никого не ждала… – нахмурилась Мурена.
– Мадам Мурена! – раздался веселый голос тети Кати, продавщицы из газетного киоска. – Я пришла, чтобы вы мне погадали! Как мы и договаривались. Можно войти?
– Тетя Катя!!! – завопила Илона. – Спасите мен.
Договорить она не успела, потому что мадам Мурена закрыла ей рот ладонью.
– Самая умная? – прошипела она. – Сейчас я разберусь с этой газетчицей, а ты посиди пока тут. Отсюда тебе не сбежать. И можешь не вопить – стены очень толстые и никто тебя не услышит.